Средства языковой выразительности в заголовках рубрики «Мнения» интернет-газеты «Известия»/Means of linguistic expressiveness in the headings of the «Opinions» section of the Internet newspaper «Izvestia»

Крылова Мария Николаевна

Азово-Черноморский инженерный институт – филиал ФГБОУ ВО «Донской государственный аграрный университет»

Krylova Maria Nikolaevna

Azov-Black Sea Engineering Institute – a branch of the «Don State Agrarian University»

Статья посвящена анализу средств выразительности. с помощью которых образованы заголовки публикаций «Мнения» интернет-газеты «Известия». Выявлено, что важнейшим инструментом, с помощью которого создаётся выразительность, является каламбур, обыгрывание слов и фразеологических сочетаний. Основной объект переосмысления – фразеологизмы, а главная разновидность каламбура – фонетический каламбур. Большое количество образных и выразительных заголовков среди анализируемого материала связывается с авторским характером данных публикаций, с тем, что журналисты, писатели, общественные деятели в данной рубрике стремятся к творческому самовыражению и репрезентации себя как творческих личностей. Подчёркивается, что фонетические каламбуры привлекают авторов своими богатыми возможностями в акцентировании и трансформациях слов, значений и звуков.

The article is devoted to the analysis of means of expression. with the help of which the titles of the publications «Opinion» of the Internet newspaper «Izvestia» were formed. It was revealed that the most important tool with which expressiveness is created is a pun, playing with words and phraseological combinations. The main object of rethinking is phraseological units, and the main type of pun is the phonetic pun. A large number of figurative and expressive headings among the analyzed material is associated with the author’s nature of these publications, with the fact that journalists, writers, public figures in this section strive for creative self-expression and self-representation as creative personalities. It is emphasized that phonetic puns attract authors with their rich possibilities in accentuation and transformation of words, meanings and sounds.

 

  1. Аракелян Н.С. Ирония как средство выразительности речи в современных СМИ // Научное обеспечение агропромышленного комплекса: Сб. ст. по мат. 72-й науч.-практ. конф. Краснодар: КубГАУ, 2017. С. 391-392.
  2. Белянин В.П., Бутенко ИА. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М: ПАИМС, 1994. 192 с.
  3. Гусева Ю.Е. Функции и особенности художественных средств выразительности в языке СМИ (на материале газеты «Коммерсант») // Русский язык в условиях би- и полилингвизма: Сб. научн. тр.; отв. ред. З.Н. Якушкина. Чебоксары: ЧГПУ, 2019. С. 44-47.
  4. Дудля О.А. Языковые средства выразительности, используемые СМИ // Мировая литература глазами современной молодежи. Цифровая эпоха: Сб. мат. V Междунар. науч.-практ. конф.; под ред. С.В. Рудаковой. Магнитогорск: МГТУ, 2019. С. 332-336.
  5. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов и понятий. Назрань: Пилигрим, 2016. 610 с.
  6. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 2000. 544 с.
  7. Известия [Электронный ресурс]. URL: https://iz.ru (дата обращения: 16.06.2021).
  8. Кочуров А.А. Средства художественной выразительности в медиатекстах волгоградских СМИ // Молодой ученый. 2019. № 24 (262). С. 490-492.
  9. Кротова А.Г. Стилистический потенциал интернет-мемов в медиатекстах // Век информации. 2017. № 2-2. С. 42-43.
  10. Крылова М.Н. Основные языковые средства выражения категории сравнения в языке современных СМИ // Гуманитарные науки и образование. 2010. № 3 (3). С. 64-68.
  11. Кувалина С.С. Речевые средства выразительности в современных СМИ // Филологические знания на современном этапе: Сб. ст. I Всерос. научн. конф.; отв. ред. И.А. Шушарина. Курган: КГУ, 2012. С. 130-134.
  12. Кулажко С.А. Специфика использования военных метафор в текстах СМИ // Меди@льманах. 2018. № 6 (89). С. 118-125.
  13. Ленкова Т.А. Обзор стилистических средства визуальной выразительности в креолизованных текстах СМИ // Тенденции развития науки и образования. 2020. № 62-18. С. 28-30.
  14. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. 562 с.
  15. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ЗАО ОЛМА Медиа Групп, 2007. 784 с.
  16. Смыкунова Н.В. Прецедентные феномены в речевом общении русской языковой личности и процессе обучения русскому языку как иностранному. – М., 2003. – 228 c.
  17. Элатик А.А. Элементы разговорного синтаксиса в языке современных российских электронных СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10-3 (64). С. 161-168.

Рецензия

На научную статью «Средства языковой выразительности в заголовках рубрики «Мнения» интернет-газеты «Известия» Крыловой Марии Николаевны

Актуальность заявленной темы не вызывает сомнения. В журналистике заголовки являются, на современном этапе предметом изучения чаще, чем сами тексты. Цель настоящего исследования, как пишет автор – анализ средств языковой выразительности, которые используются в заголовках публикаций рубрики «Мнения» интернет-газеты «Известия». В статье автор делает некоторые утверждения, которые носят дискуссионный характер, например, «наиболее часто встречаются трансформации фразеологических единиц, имеющие фонетическую природу, то есть изменяется один или несколько звуков, и данное видоизменение отражается на семантике. Вряд ли журналисты, готовящие материал, понимают смысл фонетической природы, но возможно автору удалось получить в период исследования интервью, которое и стало выводом, предложенным нам в статье.

Статья может быть рекомендована к печати

И. И. Скрипюк канд. психологических наук, доцент кафедры рекламы СПбГУ

СМИ, выразительность, газета «Известия», рубрика «Мнения», тропы, каламбур, фонетический каламбур, фразеологизм

mass media, expressiveness, newspaper «Izvestia», heading «Opinions», pun, phonetic pun, phraseological unit

Язык СМИ представляет собой удивительную комбинацию стандарта и экспрессии, представленных каждый раз особым способом. Выразительность в СМИ всегда была важна [3; 4; 8; 13], однако в настоящий момент, когда основными средствами массовой коммуникации стали электронные ресурсы, необходимость быстрого реагирования на происходящие события и освещения их в формате нон-стоп обусловливает снижение уровня выразительности. Данная тенденция проявляется и в заголовках – наиболее важной части текста СМИ, призванной привлечь внимание читателя к публикации, дать ему начальные сведения об изложенной в статье или заметке информации. С.С. Кувалина отмечает: «Заголовок должен быть центром содержательной, образной структуры текста» [11, с. 131], однако всё чаще заголовки в СМИ выполняют чисто информативную функцию. Продемонстрируем это на примере отобранных методом сплошной выборки заголовков новостных публикаций интернет-газеты «Известия» за 16 июня 2021 года: «В Госдуме прокомментировали победу РФ в матче с Финляндией на Евро-2020», «Путин заявил о предстоящих консультациях РФ и США по договору СНВ-3», «Россия и США договорились о возвращении послов» [7] и т. п. Как видим, выразительность отходит на второй план, уступая информативности, что отражает стремление журналистов максимально оперативно представлять в своих текстах информацию.

Тем не менее, есть СМИ, в которых выразительность заголовка по-прежнему остаётся востребованной, пусть и не во всех рубриках. Особенно выделяется в этой связи рубрика «Мнения» интернет-газеты «Известия», в которой публикуются авторские аналитические статьи, посвящённые актуальным темам.

Цель настоящего исследования – анализ средств языковой выразительности, которые используются в заголовках публикаций рубрики «Мнения» интернет-газеты «Известия» [7].

Выразительность речи представляет собой «обеспечение полноценного и эстетически привлекательного восприятия путём особой организации речи и текста» [14, с. 64]. Инструментами, обеспечивающими выразительность, могут выступать самые разные средства языка, в том числе тропы, фигуры, афоризмы и т. д. Более того, «целям выразительности способно служить всё, чем располагают язык и речь, поскольку любая единица текста может стать выразительной под влиянием её окружения и положения» [Там же].

Лингвисты анализируют в качестве средств выразительности, активно используемых в СМИ, метафору [12], сравнение [10], иронию [1], интернет-мемы [9], элементы разговорного синтаксиса [17] и другие языковые средства. Соответственно мы ожидали встретить в заголовках рубрики «Мнения» множество различных выразительных средств. Однако оказалось, что одно из них занимает довлеющую позицию.

Наиболее часто (примерно в 95 % выразительных заголовков) встречается как способ организации анализируемых заголовков каламбур – «игра слов, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства (омонимии) слов и словосочетаний, имеющих разное значение; остроумное высказывание, основанное на одновременной реализации в слове прямого и переносного значений» [5, с. 174]. Например, заголовок «Эка система» (04.06.2021) является трансформацией слова экосистема. Его цель, в первую очередь, юмор, а вместе с тем – привлечение внимания читателя. Заголовок «Неводы и выводы» (24.05.2021) построен на столкновении двух сходно звучащих слов, семантика которых становится при этом также контрастной. Заголовок «Сверхподход» (29.04.2021) построен на замене приставки до— на приставку под— (от слова сверхдоход).

Создавая каламбур, журналист играет словами, их значениями, их структурными элементами (морфемами), а также звуками. Причём именно фонетический каламбур особенно популярен. Например: в заголовке «Компакт-“Дикси”» (20.05.2021) используется фонетическая замена последовательности звуков [к] и [с] в середине слова. Заголовок отсылает к исходному сложному слову компакт-диски. В заголовке «Ну ладно, Нуланд» (11.05.2021) обыгрывается созвучие имени американского политика В. Нуланд и сочетания ну ладно. В заголовке «Мера мира» (19.04.2021) сталкиваются два сходно звучащих, отличающихся одним звуком слова.

В качестве особенно популярной разновидности каламбура выступает трансформация устойчивых выражений, фразеологизмов: «Затянуть в пояса» (18.06.2021) – от фразеологизма затянуть пояс (потуже) – ‘вынужденно ограничивать себя в питании, сокращать потребление жизненно необходимых продуктов’ [15, с. 530], «Частное купеческое» (18.06.2021) – от формулы клятвы честное пионерское (комсомольское) – ‘честное слово, уверение в правдивости’ [2, с. 173], «Пустили расход» – от фразеологизма пустить в расход в значении ‘истратить без надобности (о деньгах, средствах)’ и ‘убить, расстрелять кого-либо’ [15, с. 556] и т. п.

Фразеологизм, который подвергается трансформации, может быть как образным: «Свидание счётов» (11.06.2021) – вместо сведение счётов, «Жизнь в госдолг» (02.06.2021) – вместо жизнь в долг, «Между небом и собой» (31.06.2021) – вместо между небом и землёй; так и стилистически нейтральным: «Литературный клирик» (11.06.2021) – вместо литературный критик, «Киевский торг» (14.06.2021) – вместо киевский торт, «Превышения и полномочия» (04.06.2021) вместо превышение полномочий и т. п. В любом случае получившееся в результате выражение обладает образностью и выразительностью.

Трансформация фразеологизма или пословицы / поговорки может осуществляться несколькими способами:

– с помощью замены одного из слов другим словом: «С налогами на выход» (31.05.2021) – вместо «С вещами на выход»;

– с помощью вставки нового слова в середину устойчивого сочетания: «Кредит регионального доверия» (17.05.2021) – вместо кредит доверия;

– с помощью добавления к одному из слов устойчивого сочетания приставки: «Паническая контратака» (21.05.2021) – вместо паническая атака, «Отсвет в конце тоннеля» (09.04.2021) – вместо свет в конце тоннеля;

– с помощью отсечения приставки (обратный процесс): «Квадратное равнение» (13.05.2021) – вместо квадратное уравнение;

– с помощью замены части звуков слова, то есть посредством подбора сходно звучащего слова. Слова могут иметь схожее окончание: «Кадушка безопасности» (31.05.2021) – вместо подушка безопасности, «Бедные трубы» (15.04.2021) – вместо медные трубы или схожее начало и окончание (меняется середина): «Под бой кураторов» (19.06.2021) – вместо под бой курантов, «Партнёрские отрешения» (12.04.2021) – вместо партнёрские отношения;

– с помощью усечения конца слов: «Эффект и выход» (22.04.2021) – вместо эффектный выход;

– с помощью изменения окончания (такая грамматическая трансформация наименее очевидна для читателя, сразу не бросается в глаза): «Проявления плёнки» (26.05.2021) вместо проявление плёнки. При этом может также меняться пунктуация: «Знание силы» (13.05.2021) вместо «Знание – сила» и т. д.

Как и при использовании обычных каламбуров, наиболее часто встречаются трансформации фразеологических единиц, имеющие фонетическую природу, то есть изменяется один или несколько звуков, и данное видоизменение отражается на семантике: «Полномочный посыл» (22.04.2021) – вместо полномочный посол и др. Такие модификации чаще имеют своей основой слова и выражения русского языка, но встречается фонетическое (и одновременно лексическое) обыгрывание и слов английского языка. При этом лексемы используются наиболее часто употребительные, понятные большинству читателей: «Гуд buy, Америка!» (21.04.2021) вместо «Гуд бай, Америка!». Сталкиваются и переосмысливаются сходно звучащие слова buy – ‘купить’ и bye (good bye) – ‘до свидания’.

В случае использования трансформированных, видоизменённых фразеологических единиц читатель воспринимает сразу два значения: хорошо ему знакомое, входящее в его культурный код значение фразеологизма и новое значение, тесно связанное с фразеологическим (при этом часто противоречащее ему), содержащее иронический оттенок, намёк и т. п. Рассмотрим это на примере заголовка «Долгие газопроводы» (16.06.2021). Читателю несложно увидеть здесь отсылку к фразеологизму долгие проводы, являющемуся сокращённым производным от пословицы «Долгие проводы – лишние слёзы», значение которой объясняется в словаре следующим образом: «Длительные проводы только усугубляют тяжесть расставания» [6, с. 95].

В заголовке слово проводы заменяется сходно звучащим газопроводы (в котором, кстати, в связи с каламбуром предполагается ненормативное ударение). Автор с помощью такой трансформации передаёт читателю мысль: запуск газопровода «Северный поток – 2» является сложным и длительным процессом, требующим терпения от всех включённых в него сторон. В транслируемую вполне серьёзную информацию благодаря каламбуру в заголовке вносится иронический оттенок, и, действительно, в тексте статьи, к которому перейдёт заинтересованный заголовком читатель, содержится ирония над Украиной и её действиями, связанными с данным газопроводом.

Среди других средств языковой выразительности, которые используются в анализируемых заголовках гораздо реже, можно назвать следующие.

Оксюморон – «сочетание противоположных по значению (семантически контрастных) слов» [5, с. 293]. При этом оксюморон может также быть построен на столкновении и слов, и фразеологизмов. Например, заголовок «Глухая атака» (07.06.2021) скомпонован на основе фразеологизма глухая оборона и слова атака. Читателю представляется парадоксальное сочетание, в котором вместо ожидаемого слова оборона он видит атака. Передаётся мысль о том, что события, которые внешне напоминают атаку, то есть стремительное действие, на самом деле таковыми не являются. Оксюморон можно назвать средством выразительности построенном, как и каламбур, на игре – столкновении несопоставимых понятий с тем, чтобы посмотреть, какой эффект получится.

Встречаются также прецедентные феномены как «единицы дискурса, регулярно возобновляемые в речи, известные всем представителям национально-лингвокультурного сообщества, имеющие общий минимизированный, коннотативно окрашенный инвариант восприятия, обращение к которому понятно без дополнительной расшифровки» [16, с. 52]. Естественно, журналисты подбирают прецеденты из источников, хорошо известных читателям. Текст статьи при этом обычно тематически или лексически связан с прецедентным феноменом. Например: «Жил-был художник один» (27.05.2021) – использована первая строка песни А. Пугачёвой (в статье рассказывается о возвращении музеями имён забытых художников); «Вход в систему» (22.04.2021) – использован компьютерный термин (статья повествует о начале дипломатического взаимодействия России с западными странами, вхождении а систему их отношений). Хотя тематическая связь прецедентного феномена и содержания статьи и не обязательна: «Окна роста» (20.04.2021) – использовано название 1920-х гг. «Окна РОСТА», связанное в восприятии читателей с творчеством В.В. Маяковского (статья об индексах Московской биржи).

Использование прецедентных феноменов также может быть основано на их трансформации. Например: заголовок «Запрет – дело тонкое» (13.05.2021) – вместо крылатой фразы «Восток – дело тонкое» (из кинофильма «Белое солнце пустыни»; заголовок «Мир, рубль, май» (11.05.2021) вместо «Мир. Труд. Май» (лозунг эпохи Советского Союза); заголовок «НИОКР, ещё НИОКР» вместо «Анкор, ещё анкор» (название художественного фильма 1992 года) и т. п. Игра словами, смыслами, звуками и здесь становится ведущим способом формирования выразительности.

Итак, значительная часть заголовков рубрики «Мнения» газеты «Известия» являются выразительными, причём наиболее часто журналистами используется такое средство выразительности, как каламбур. Обыгрываются как отдельные слова, так и фразеологические единицы, а также целые выражения, например, прецедентные феномены.

Данный сегмент новых медиа демонстрирует тенденцию к активному использованию в СМИ выразительных средств, противостоящую другой тенденции – снижению образности и выразительности в материалах новостного плана. Несомненно, отличия обоснованы адресантами текстов. Новостные статьи и заметки обезличены, у них нет конкретного автора. Подразумевается, что их создатель – всё СМИ как единый объект новостной информации. Это и необходимость быстрого реагирования на происходящие в стане и мире события служат снижению образности и выразительности текстов СМИ вообще и заголовков в частности. Публикации рубрики «Мнения» – это авторские статьи, создаваемые конкретными журналистами, писателями, общественными деятелями, которые стремятся проявить свою творческую оригинальность. Кроме того, статьи данной рубрики не предполагают мгновенной реакции на какое-либо событие.

Среди различных средств выразительности наиболее популярными оказались те, которые основаны на игре, причём в первую очередь звуковой, предполагающей игру и словами, и звуками, и смыслами. Данная разновидность каламбура предоставляет автору заголовка больше возможностей для творческого переосмысления слова или выражения.